miércoles

HACIA UN TEATRO POBRE (24) - JERZY GROTOWSKI

  

 EL TEATRO ES UN ENCUENTRO 

 

NAIN KATTAN Y JERZY GROTOWSKI (3)

 

(*) En junio de 1967, durante la Feria Mundial de 1967 en Canadá, Jerzy Grotowski asistió a un simposio internacional de teatro que tuvo lugar en Montreal. Durante su estadía allí concedió la siguiente entrevista a Nain Kattan que la publicó en Arts et Letres, Le Devoir (julio de 1967).

 

Sin embargo, para montar obras de teatro es necesario escoger textos y autores. ¿Cuál es su procedimiento? ¿Cómo escoge una obra en lugar de otra, o du dramaturgo en lugar de otro?

 

El encuentro surge de una fascinación. Implica una lucha y también algo profundamente similar que provoca una identidad entre aquellos que toman parte y el encuentro. Cada productor debe buscar encuentros que convengan a su propia naturaleza. Para mí esto quiere decir los grandes poetas románticos de Polonia, pero también significa Marlowe y Calderón. Mostraré con suficiente claridad que me interesan mucho los textos que pertenecen a una gran tradición. Para mí son como las voces de mis ancestros y esas voces nos llegan desde las fuentes de nuestra cultura europea. Esas obras me fascinan porque nos dan la posibilidad de una confrontación sincera: una confrontación brusca y brutal entre las experiencias y creencias de la vida de generaciones previas, por una parte, y por la otra la de nuestras propias experiencias y de nuestros propios prejuicios.

 

¿Existe en su opinión una relación entre la obra dramática y la época en la que se produjo?

 

Sí, evidentemente existe una relación entre el contexto histórico de la obra escrita y la época y el texto mismo. Pero no es el contexto el que decide nuestra inclinación y nuestra voluntad de confrontarnos con esas obras. Es el contexto de mis experiencias actuales lo que decide mi elección. Tomemos un ejemplo: Homero, ¿por qué estudiamos ahora la Ilíada y la Odisea? ¿Para estar familiarizados con la cultura y la vida social del pueblo de esa época? Quizá sí, pero ese es un trabajo para profesores. En la perspectiva del arte esas obras están siempre vivas. Los personajes de la Odisea son todavía actuales porque hay peregrinos todavía. Nosotros somos también peregrinos. Su peregrinaje es diferente al nuestro y es por ello por lo que arrojan una luz sobre nuestra propia condición.

 

No hay que hacer demasiadas especulaciones en el campo del arte. El arte no es la fuente de la ciencia, es la experiencia que surge cuando nos abrimos hacia los otros, la que nos confronta con ellos a fin de entendernos a nosotros mismos: no con el sentido científico de recrear el contexto de una época en la historia, sino con un sentido elemental y humano. Y dentro de la larga procesión de madres que sufren no es el contexto histórico de Niobe lo que nos interesa. Por supuesto el pasado está presente en la medida en que podamos oír y entender su voz. La voz de Niobe puede parecernos ahora un poco extraña, es indudable que suene diferente de la voz de la madre que llora sobre sus niños en Auschwitz y la diferencia determina el contexto histórico. Está escondido, y si tratamos de separarlo, de subrayarlo o acentuarlo, lo perdemos todo porque la experiencia artística es abierta y directa.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Google+